09:50 

Короткое слово о переносе слова

Vibrant Amoeba
Амеба устроена очень просто: у нее много ног и она ходит куда хочет. ©
Поднялась тут тема переноса по слогам. Но обычно люди не сразу вникают в то, как это может затруднить жизнь, пока не приводишь жизненный пример (который ко мне попал от Фидельки, но я зачастую его использую для наглядности) - неправильный перенос слова "мультиканальный", даже озвучивать не надо, как неправильно перенесли слово, обычно люди догадываются сами. Потом еще немного о том, что правила деления слова по слогам и правила переноса - чуток разные. Дьявол, как водится, в деталях.

Итак, сперва общие правила, гласящие про перенос слов и символов:

1. В тексте не должно быть более четырех переносов подряд (на малых форматах пяти), за исключением тех случаев, когда исправление этой ошибки влечет за собой ухудшения качества выключки слов.
2. Знак тире не должен стоять в начале строки, если это не начало абзаца.
3. Однобуквенные слова, с которых начинается предложения, т. е. предлоги частицы и междометия, набранные прописными, не должны стоять в конце строки.
4. Сокращенные слова, а также знаки процента, номера, параграфа и др. не должны “отрываться” на другую строку от цифр, чисел и слов, к которым они относятся (10 кг, 5 мм, 1990 г., 50% и т. д.).
5. Не должны разделяться инициалы от фамилии, а также сокращения типа: “и т. д.”, “и др.”.
6. Не разделяются цифры или буквы с точкой или скобкой (при перечислении) от следующего за ними слова.

Не будем углубляться в тему переноса с четной на нечетную полосу, висящие строки и прочую ахинею, которая нормальным людям и в голову не придет. Так что общих правил шесть.
А вот со словами конкретно чуток правил побольше. То есть все со школьной скамьи усваиваем что-то про то, что перенос осуществляется по слогам.
То есть первое правило вполне логично вытекает из этих базовых знаний.
Итак. 1. При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога; например, нельзя переносить просмо-тр, ст-рах.
Логично? НА мой взгляд скромный - весьма.
И даже второе следует из этого: 2. Нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной. То есть неправильно - люб-овь, морк-овь и проч-ий корн-епл-од.
Но вот тут вступает в силу первое примечание. И, увы, не последнее. Какое правило без примечаний?
Примечание 1. При переносе cлов с односложной приставкой на согласную, стоящую пеpeд гласной (кроме ы), желательно не разбивать приставку переносом; однако возможен перенос и в соответствии с только что приведенным правилом. Бе-зумное и без-основательное правило, правда?
И в этому сразу паровозиком притягивается второе примечание. Про Ы. Примечание 2. Если после приставки стоит буква ы, то переносить часть слова, начинающуюся с ы, не разрешается.
Частности про нечетко определяющуюся приставку упустим. Но там что-то про то, что в таком случае перенос осуществляется с основным правилом.
Дальше начинается всякое, что так любимо в русском языке, самом легком и понятном.
2. Нельзя отрывать буквы ь и ъ от предшествующей согласной.
3. Нельзя отрывать букву й от предшествующей гласной.
Хотя и это вполне логично. И вполне вписывается в теории про деление по слогам. Чего не скажешь про следующее:
4. Нельзя оставлять в конце строки или переносить на другую строку одну букву.
Конфетку тому, кто это обоснует.:-D Но поверьте обоснование есть. И тянется аж к праславянскому прошлому нашего великого и могучего. Ну и к не менее сильной жажде прекрасного. Фифти-фифти примерно. Так что, как бы не хотелось, но придется это о-сознать и принять, что мой пример неверный.
Вообще удивительно, но об этом тоже говорят в школе. Мне, например, не раз проставляли заслуженные тройки неправильный перенос.
5. При переносе слов с приставками нельзя разбивать односложную приставку, если за приставкой идет согласный.
6. При переносе слов с приставками нельзя оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога.
Вроде бы, а что такого? И в чем отличие от пункта, где про приставки? Умы-ваю руки и от-страняюсь, потому что ответа, наверное, точного и не дам.
7. При переносе сложных cлов нельзя оставлять в конце строки начальную часть второй основы, если эта часть не составляет слога.
Вот тут пойдет речь о упомянутом вначале мульти-канальном. Наверное, уже всем понятно, чем грозит неправильный перенос подобных слов?
8. Нельзя оставлять в конце строки или переносить в начало следующей две одинаковые согласные, стоящие между гласными. Это тож-же неспроста. И все понимаем, что слове тоже пишется с одной "ж"?
Но - ох уж этот дьявол-в-деталях, это правило не относится к начальным двойным согласным корня, а также к двойным согласным второй основы в сложных словах. По-ссорить всех с рус-ским хочет это ново-введение, не так ли?
9. Нельзя разбивать переносом односложную часть сложносокращенного слова. Нельзя разбивать переносом буквенные аббревиатуры, как пишущиеся одними прописными, так и пишущиеся частью строчными, частью прописными или прописными с цифрами.
Никогда не переносим имя роботов С-3РО и R2-D2 на разные строчки. И Слава КППСС не только не человек, но и переносу его фамилия не подвергается.

Но даже руководствуясь правилами выше, следует помнить, что переносы слов должны быть:
- предпочтительный такие, при которых не разбиваются значащие части слова;
- не изменяющие значение слова;
и мой любимый пункт,
- благозвучные.
А некоторые слова переносу вообще не подлежат. Жизнь - боль.

Осталось немного. Совсем-совсем чуть-чуть. Еще пара моментов, которые невозможно не упомянуть:
1. Нельзя переносить сокращенные обозначения мер, отрывая их от цифр, указывающих число измеряемых единиц. Если наливаете 100 гр, то пусть наливают на одной строке, а пьют на другой. В ворде с помощью нехитрой комбинации shift-ctrl-space вы этого спокойно добьетесь.
2. Нельзя переносить "наращения", т. е. отрывать при переносе от цифры соединенное с ней дефисом грамматическое окончание. То есть, если уж вставляют по 1-ое число за неправильные переносы, то пусть будет пер-вое или "ое" не ускальзывает на другую строку.
3. Нельзя разбивать переносами условные графические сокращения типа и т. п., и пр.
4. Нельзя переносить на другую строку пунктуационные знаки, кроме тире, стоящего после точки или после двоеточия перед второй частью прерванной прямой речи. А в ином случае тире будет косить под список или начало диалога и путать грамотно-настроенных граждан.
5. Нельзя оставлять в конце строки открывающую скобку и открывающие кавычки.

Впрочем, о чем это я? Сейчас от руки пишут немногие. За остальных думает word (и чем приносит немалую боль читающим, потому что переносы там забиты по неизвестному принципу "а как выйдет") и электронные книги (руководствующиеся, по большинству своему, тем же, что и word).
Если вы все это освежили в памяти (ибо я ничего нового тут и не написала) и запомнили, то не советую смотреть в ближайшее время печатные издания. Будете страдать.

@темы: Филолохия и иже с ней, Гуамоколатокинт предупредил бы, а у Гуамоко не хватило для этого проницательности.

URL
Комментарии
2016-09-23 в 12:06 

maskarad pluton
Элитный боевой хомячок Шу-куна! Со сковородкой! Режим Хатико активирован!
Сломала мозг.)))

2016-09-23 в 12:18 

Vibrant Amoeba
Амеба устроена очень просто: у нее много ног и она ходит куда хочет. ©
maskarad pluton, сложно думать о таких вещах, которые вбиты с детства, но мало используются по жизни, правда? :teeth:

URL
2016-09-23 в 12:33 

maskarad pluton
Элитный боевой хомячок Шу-куна! Со сковородкой! Режим Хатико активирован!
Vibrant Amoeba, у меня мозг обленился уже о науке думать. Про некоторые правила переноса напомнили в универе. То, что славянский был изначально слоговым знаю. Как и то, что перенос по слогам и по правилам отличаются. Но вот эти вот тысячамильон исключений и нюансов добивают. )

2016-09-24 в 19:16 

Vibrant Amoeba
Амеба устроена очень просто: у нее много ног и она ходит куда хочет. ©
maskarad pluton, главное, что на письме об этом всем помним. И когда видим ошибку, неосознанно она нам мешает. :-D

URL
2016-09-24 в 19:46 

maskarad pluton
Элитный боевой хомячок Шу-куна! Со сковородкой! Режим Хатико активирован!
Vibrant Amoeba, это да!:) Я некоторые слова так проверяю, когда не помню как они пишутся. Пишу оба варианта и смотрю, который нравится, а который сквикнет.)))

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Ума палата, но ключ потерян

главная